джина, стоун
Сообщений 1 страница 4 из 4
Поделиться22017-01-25 18:39:39
|
Поделиться32017-01-25 18:40:04
томме похож на подсолнухи - эта мысль постоянно витает в голове джины - если оборвать все лепестки, то выхода никакого более не останется. он такой же чистый, - вечно думает джина, - неприкосновенный и неиспачканный, - если я прикоснусь к нему рукой, то всего испорчу.
испорчу - важное слово для джины уолтерс, потому что так она характеризует каждый свой коннект с другими людьми.
джина развалилась в кресле, медленно потягивая бурбон. ей паршиво, гадко и до ужасного одиноко - хочется лезть на стенку и реветь в три ручья, чтобы остановить это поганое чувство, но на лице упорно держится невозмутимое выражение, пока шелковый платок медленно сползает с ее почти белоснежной шеи. почти - если бы не пара засосов, оставшихся от последнего гостя. уолтерс не помнит ни его имени, ни фамилии, только гортензии, которые собирала в подарок его жене - он был таким же синим и таким же пушистым [синий у нее ассоциируется с жизнью, полной надежд], ей нравилось ощущать его руки на себе, в себе, к себе.
джина послушно ему подчинялась, выполняя каждую мелкую прихоть, терпеливо ожидая момент, когда он вернется к ней снова.
они всегда возвращаются - вот какая правда у джины.
каждый гребаный раз.
дома было совсем пусто - здесь никого, кроме нее не осталось, впрочем, даже и в самую громкую пору здесь было не так уж много людей: он да она. он, которого она не любила, и она, которая не умела любить. все крайне просто, и каким образом она понадобилась ему - до сих пор было для нее огромною тайной, но ему, как никому другому, удавалось наполнить весь особняк присутствием себя.
бесконечным. безграничным. полным.
джина так не умела. джине казалось, что и она умерла.
в конце концов, ну кто еще после смерти мужа начнет почти сразу приводить в его дом [спасибо, дорогой, за эти деньги, ведь теперь, пусть я и не так молода, я все еще актуальна.] разносортных [чаще - третьих] мужчин, готовых просто присунуть пару раз меж ног, надеясь, что после она обязательно перезвонит.
джина не берет номеров и не запоминает ничего, связанного с ними. только цвета. и цветы.
[каждый брал у нее букет, чтобы после передарить его ей же. уолтерс данный подкат ненавидит. так же, как и бурбон, но сейчас травится именно им.]
каждый второй - как тюльпаны. третий - нарцисс. подсолнухов не встречалось [почти], и только от них снова и снова становилось до тошнотворного плохо.
будь ее воля - вырезала бы все эти цветы.
джина отказалась их продавать.
джина говорит, что подсолнухов больше нет.
ее нет.
[его нет.]
у томме такие ясные и чистые глаза, что уолтерс, глядя в них, готова взять удавку и скрутить собственную шею, лишь бы они перестали ходить следом. словно бы совесть, душа или мораль - постоянное напоминание о ее плешивом нутре. джина была плохой женой, еще хуже - матерью [просто потому, что так и не смогла ею стать], и боится даже представить, что будет, случись с ней опять первое или второе.
и руки томме, которые тянутся по направлению к ней, заставляют всю задрожать. джина отсаживается, джина колко смеется, джина порою говорит ему слишком грубо, надеясь, что он уйдет.
так же, как и они.
так же, как и они.
- - -
джина знает, что никто с ней не останется до конца.
томме обещает не уходить каждый раз, когда она пересекается с ним взглядом [ему не нужно даже произносить слова]. джина выдавливает улыбки, морщит свой нос и закатывает театрально глаза. уолтерс вся - сошедшая со сцены пьеса, утрированная и гиперболизированная, что была перенесена в нашу отвратную реальность. и вслед за мерзкой действительностью, стала такой же сама. по крайней мере, вирджиния уолтерс считает это достаточным оправданием своему крайне дрянному и бесчеловечному поведению [«мне скучно, уйди, хотя стой.. для начала позови кого-нибудь посимпатичнее»].
своему, но не его. [сгинь, томме, просто уже сгинь.] и даже ее присутствие в его жизни будто клеймило его непорочное, почти детское лицо.
детское - она знала, как вывести его из себя. признаться, джине удавалось это лучше всего - злить и заставлять себя ненавидеть, буквально до скрежета зубов и напряженных скул, кулаков вместо расслабленных пальцев. джина прыгала по кровати, расстегивала ширинки, стягивала с себя платья, а потом убегала резво и быстро - так, что ее невозможно было поймать. она всегда говорила, что дикий зверь, и посадить в клетку ее ну никак нельзя.
муж это пытался сделать, но после - перестал. [джина умело улыбалась и спала, с кем только хотела], родители давным-давно махнули рукой [где они сейчас, да и живы ли вообще - она не имеет никакого понятия], а брат исчез, даже не удосужившись с ней попрощаться. по брату она скучала.
никто об этом не знал.
вирджиния проводит пальцами по своим тонким запястьям - она каждый раз смеялась взахлеб, когда мужчины признавались, что любят ее, не смотря на отсутствие пухлых форм, несмотря на то, что женственности в ней, как ей казалось, не было [они уверяли, что только рядом с ней чувствовали себя живыми. джина так не чувствовала себя рядом ни с кем.] - они [запястья] были чрезмерно белыми, будто пустыми и полыми. без костей. и гуляя по своей коже, джина, закрыв глаза, вспоминала каждый оставленный на ней шрам.
каждое лицо, которое склонялось над ней. каждый крик, срывающийся с ее губ. каждый свой рывок в ответ.
ей не хватало духу бороться с ними, а когда он, наконец, появился, - ей не хватило сил. тяжело одной щуплой девчонке противостоять не очень щуплым троим. они били ее об стенки, раздирали руки и горло, угрожали выцарапать глаза, если она тотчас же не заткнется. джина смотрела на них прямо и дерзко и смеялась, смеялась, смеялась.
смех мог спрятать истерику.
смех мог скрыть ее страх.
потому что стоило им завернуть за угол, вдоволь насладившись побоями, она начинала судорожно биться о шершавые стены, драть самой себе глотку и оставлять синяки на белесых руках.
джина рыдала, джина молила бога о помощи, но он к ней не пришел.
и тогда джина решила, что ее спасет секс. глупо, да?
каждый из их мужей приходил к ней и каждый клялся в небесной любви. джина не верит в любовь, но верит в страсть и привязанность [слава богу, в ней этих глупостей нет], а потому, улыбаясь и опускаясь пред ними на колени [2/3 времени, потому что в остальных случаях - они опускались перед ней], она видела задний двор.
и все то, что там было.
интересно, томме знал об этом?
вот ровно сейчас, сидя напротив нее, он догадывается об этом? джина трясет головой, приподнимаясь на локтях, и скидывает к собачьим чертям этот сраный платок.
прятать горло за ними - привычка еще с задрипанной школы.
когда-нибудь, может быть, она скажет об этом джокану, которого, к слову, здесь нет, но отчего-то она слишком часто возвращается мыслями к нему.
когда раздается звонок, уолтерс понимает, что слишком пьяна. ей плевать, кто там стоит и кому придется сейчас улыбаться, джина не откроет - у нее вечер садомазохизма и издевательств надо собой. ей хочется снова почувствовать руки той суки на собственном горле и брыкаться, как умирающая кобыла лучшей породы. но джина была как собака - вечно с оскалом, скрывая за ним рваные души.
томме - одна из них.
она открывает дверь - черт его знает, по какой причине, и видит его искрящиеся глаза перед собой. глаза - будто бы россыпь звезд на ночном небе, готовых вот-вот начать падать, чтобы претворить все мечты в жизнь. эти звезды давно мертвы - заставляет себя думать вирджиния уолтерс - хватит бередить старые раны.
ей нужно сделать всего пару шагов - ее мозг прекрасно может осознать это, даже находясь в пьяном угаре - схватить его за ворот футболки и близко-близко прижаться к нему, и вся невинность джокана в этот же миг испарится как по мановению волшебной палочки.
джина может устроить ему хиросиму и нагасаки, джина - извергащийся вулкан в помпеи, джина - холокост, принесенный в мир.
одно касание - и она будет его личной газовой камерой, а потому, откидывая назад волосы и оголяя шею, джина делает шаг назад. и дает томме пройти.
томме этого не заслужил.
томме она не посмеет тронуть.
- и ты не устал? - они проходят на кухню, она напевает себе под нос песню, кружась то туда, то сюда. на ней желтое платье [отдает горчичным оттенком] и босоножки, потому что джина не любит ходить босиком. она наливает чай [с нотками апельсина и бергамота] и ставит прямо перед ним. ее пальцы случайно касаются его прически, и ненавязчиво зарываются в них. у томме мягкие волосы, джина чувствует, как внутри все ухает прямо ворохом в бездну, и почему же она просто не может его полюбить?
почему джина
мать вашу
не может
любить?
резко одергивает руку, отворачивается и смеется. джине плохо, джине гадко, джине хочется умереть, передавив себе горло. может, отдать удавку томме джокану, и сказать, что тогда между ними хоть что-то сможет быть?
уолтерс может его использовать, может [знает], но не хочет.
[томме - подсолнух. она не в силах последний убить.]
она не в силах признаться ему, что всю жизнь ждет одного [не его], что в мимолетных романах нет ни спасения, ни отрады [только чужое тепло] и что слишком пьяна сегодняшней ночью, чтобы по привычке играть в наивность и лгать, смотря на него.
сегодня вирджиния будет говорить правду
и
только
её.
Поделиться42017-02-16 14:18:13
у томме весь мир разливается бордово-багряно-алым, джина не сводит с него своего кошачьего взгляда с прищуром, думая, когда можно будет вцепиться ему в глотку и ее разодрать. красные губы джины оставляли бы на нем вслед красные пятна, которые она бы заботливо размазывала своею рукой. джина бы упивалась своей значимостью и своей властью, доведя джоакана прямо до бездны, но не способна ни на что. это все полная ложь, она не может себе позволить даже его коснуться, хотя он просит ее. она видит просьбу в его глазах.
[джина - это красный оттенок, томме должен воспринимать опасность всерьез]
все, что происходит у них на кухне, - лично/интимно/too close. она, пусть и не признается, дорожит этими несчастными минутами с ним [тридцать-сорок-сто двадцать минут в день] больше, чем всеми сексуальными актами с остальными мужчинами.
она относится к томме серьезнее, чем к ним.
она им дорожит больше, чем ими.
томме не нужно это знать, сидя напротив нее на кухне в футболочке от lacoste, пока она расхаживает перед ним в платье от тома хильфигера, которое слишком легко расстегнуть [она с пятнадцать минут сменила одно на другое. «другое» уже брезгливо]. если бы джокану хватило немного наглости или дерзости - вот, что мелькает в мыслях у джины - он бы давно уже его с нее снял.
но джокан слишком чист и ясен для этого.
джокан не может представить, как валит ее на стол.
///
иногда ей становится грустно [следом - боязно], что жажду в нем она вызвать не способна, но смотрит в его чистейшие светлые глаза и понимает, что томме - спасение.
спасение, только им она не воспользуется никогда, потому что в этом случае, пусть и с трудом и хоть на чуть-чуть возвысившись, кинет его в никуда.
здесь темно, страшно и холодно - вот, что знает джина. томме же, дай бог [или дьявол] не узнает этого никогда.
мы не друзья, котек. мы не может быть ими.
любовниками - тем более.
у джины спина иногда содрогается от мысли, что он уйдет, потому что не выдержит быть рядом с ней, но не может показать ему это. джина - это уходящие поезда от заброшенной станции метро. джина - мигающая лампочка в грязном лифте. джина - пестрая лента, о которой писал конан дойл.
джина. джина. джина.
вир-джи-ни-я. когда-то мать произносила буквы нараспев. томме, порою, напоминает ей ее. а еще брата. а еще всех тех, кто хоть ненамного запал к ней в душу. она мысленно готовится к тому, что и он пропадет, потому что вынести ее никому не под силу, поворачивается и глухо смеется.
слишком много выпила. слишком перестаралась. джина - натянутая насмерть тетива, готовая вот-вот порваться и разорвать лицо лучника навсегда.
- почему ты не начнешь петь? хотя бы на улице? - она придвигается чуть ближе к нему, наклоняя голову вперед. хитрые глаза и хитрая улыбка на лице - джина прекрасно врет, жаль, что так не живет.
увы.
- ты же знаешь, - рыжие волосы встряхиваются из стороны в сторону - я не могу тебе отказать.
джина не может не флиртовать, не стрелять взглядом, не вести за собой. ей нравится ощущение власти, ощущение важности, ощущение доминирования над другими. джина его не любит - она знает точно - но без него ужасно скучает. ее бы воля - привязала бы его к себе.
словно бы томме можно было приручить.
(джина чувствует, что томме - горный ветер, взять под контроль никому не возможно. главное только его раскрыть.)
— — —
ее неприятно колит в груди - почти до боли и до потери сознания. он не с нею, впрочем, никогда и не будет - джина знает, но ничего не в силах исправить. если бы только можно было его повернуть, если бы только возможно его подчинить себе - у джины буквально теряется голова от дурманящих мыслей и потеют ладошки от желаний.
у него широкие плечи и руки, готовые разорвать все, что стоит рядом.
джина молится богу, чтобы когда-то рядом с ним была и она.
подсолнухи пошли от него.
он громко смеялся, наклоняясь порой ближе, чем следует, и говорил, что ее рыжие волосы - тривиально, а раз так, то нельзя дарить ей других цветов. она смеялась, но принимала каждый раз новый бутон.
они украшали кухонный маленький стол в ее задрипанной квартирке с мамой, чтобы после, стягивая с себя перепачкавшийся фартук, бежать в лавку. джине было семнадцать, и она готова была продать дьяволу душу, чтобы он на нее хоть раз посмотрел вот так.
///
так - она понимает томме, пусть и не хочет это принять.
///
он никогда не зажимал ее в стенах грязного клуба. других же - всегда. мария, энни и альва - любимые его девчонки. каждая из них оказывается в его объятиях в среднем дважды в неделю, седьмой день - тут уж кому повезет.
кому повезет.
джине же - никогда.
они постоянно сидят на кухне [напоминает нам кое-что], уолтерс для него варит чай, иногда добавляя туда немного бурбон. у него острый смех - почти такой же, как сейчас у нее, и в каждом взгляде немой упрек.
джина его игнорирует, поправляя его пальто.
если бы он только ее спросил, просто спросил, всего один раз — она бы все ему отдала, все сказала и ничего не скрывала. но он знал это и так, а потому предпочитал молчать.
джина же эту тишину презирала.
— — —
для томме она отдавала тишиной и взрывом бурлящих красок. он так же смотрел на нее и так же ждал ее взгляда, джина смеялась, улыбалась то ли искренне, то ли лживо, и не делала ничего, чтобы не обмануть его.
она могла бы сыграть [да она и играла], поставить на кон все и смотреть, как его после тошнит. уолтерс бы доводила его до немого крика, до суицида и взрыва всех антарктид.
но джина его жалела, молчала и млела.
она становилась как он. как гребанный презираемый он.
у томме глаза цвета разбитых льдин, и где-то внутри оранжевым горит солнце. джина не может отвести своего взгляда, пытаясь выловить в нем лепестки то ли фиалок, то ли подсолнухов. она злится, что он всегда рядом и не уходит, хотя хочет этого больше всего на свете, и ломает себе пальцы каждую ночь, когда возвращается в пустую измятую постель.
в ней так никто и не побывал после мужа.
в ней так никто и не был до него.
джина смеется, режет своими зубами, изрезывает, призывает бежать, как можно скорее и дальше. джина готова торнадо пройтись, как ураганом снести все на своем пути, лишь бы никого не оставить, лишь бы вырвать навсегда воспоминания о долбанном нем. она замкнулась, закрылась, не знала, что делать, как быть. джина почти себя погубила, джина не может забыть.
он испоганил джину.
джина испортит т.джи.
в отместку, в спасение, чтобы затмить.
«убирайся, томме, и сгинь с моего пути», — джина похожа на отравленный ядом цветок, — «иначе тебя никому не спасти».
— замолчи, — она обрывает его грубо и резко, скалится, как животное дикое. к черту цветы, лепестки и спасение, джине хочется это раз и навсегда ос-та-но-вить. прекратить. ему дверь закрыть. томме был для нее ребенком, слишком чистым и не погрязшим во тьме, отчего ему теперь так сильно хочется, чтобы она отдала его в рабство зиме? джина — змея, подлюка и гадина, джина разорвет его на клочья, а он смотрит на нее, как маленький, не понимая: уолтерс ничья.
она подается вперед, готовая прокусить горло, она буквально щурит глаза, злится, как неистовая и ненормальная. что ей с ним делать? что ей с ним сделать? что делать?
делать
делать
мальчика приручила, мальчик не хочет уйти. джина боится погибель сердца найти.
— ты не любишь, — она не верит в любовь без боли или жестокости, не верит в то, что её можно любить. посмотрите: жалкая шлюха из города, разве с ней можно не только кутить? одумайся, глупый, выберись из пучины морской. в ней нет ничего людского, с душою она ведьмовской.
— ты выдумал себе меня, — джина откидывается на стуле, ее глаза точно убийцы, — и делаешь вид, будто я и правда такой существую, — она лениво тянет гласные, тянет жизнь свою, растягивает, чтобы довести его до кипения, чтобы понял уже ничего ему не светит здесь, нет света, одна тьма. мальчику пора выбираться из чащи леса, чудовищ в глубине слишком для него много. не выживет бедный.
в капкане
окажется
и умрет.
(джина его самолично убьет)
но глухой кашель бьет ее по вискам, раздирает ей глотку всю, джина впивается ногтями прямо в свой стол, приказывая не двигаться, не вставать. джокан иначе ее не поймет. джокана нельзя трогать.
джина читает это как мантру, джина заставляет себя помнить.
п
о
м
н
и
т
ь
что томме нельзя портить.
он — совесть ее, личное напастье. он заставляет ее дрожать и прятаться в ненастье, джокану бы найти кого попроще да помилее, может, сойтись уже с той девчонкой из бакалеи (или откуда она там была — уолтерс даже не помнит, только ярко-зеленые глаза да такого же цвета волосы). джокан — несчастный подсолнух — он ее раздражает. раздражает, но торкает, как никто уже крайне давно. томме — ее наказание, томме — ее сгорание.
дверь в газовую камеру захлопывается, еврейка начинает истошно кричать. джина будто заново чувствует, как ее бьют, как руки больно выкручивают и по коже лезвием оставляют следы. она хочет заново ухмыльнуться и отсмеяться в лицо, но напротив нее не они.
а он.
совсем другой, но такой же болючий, он.
— потому что ты ребенок, томме, а я не сплю с маленькими детьми
[NIC]Virginia Walters[/NIC]
[AVA]http://funkyimg.com/i/2nXrE.png[/AVA]